About

‘My name is Mirna Cavalcanti de Albuquerque.

I was born in Brazil, but the world is my space.

I’m sure we all are here for a specific purpose and I’m doing my best to ‘make the  positive difference’.

I use my writtings to communicate with my fellow men: I built ‘bridges’.

I’m sure we can make this World a better  place to live in. It will be our contribution for the generations to come.

I’ve been ‘fighting’ with words against each and everyone of the  negative mankind’s aspects , no matter where they occur.

My dream is to turn Possibilities into Probablilties and then, into Realities.

 

Mirna.

NOTE: This ‘about isn’t ready yet…

Respostas

  1. Mirna,
    Hello. Please, why might you think I was not OK? Yes, I am fine. I have no problems. Sorry if something distrubed you.
    Pleasant Thoughts,
    George (GG)

    Mirna,
    Olá. Por favor, por que você pode pensar que eu não estava bem? Sim, eu estou bem. Eu não tenho problemas. Desculpe se algo distrubed você.
    Pensamentos agradáveis,
    George (GG)

    • HI, GG!!!
      Did the way I write give you the impression I thought you were not well? If so, do forgive me,my dear friend.Probably I expressed myelf in a way (a wrong one) and NOT in the way I should. Oh! Now I remember …The news from the US, Canada,Europe, and other countries are troublesome. We see and read about terrible snow storms, extreme cold weather and – of course, I worry about the friends of mine who live overseas… And, once you are one of these so special friends, I worried about you…
      Now I know you are fine, I’m happy.

      WOW! It’s 2:03am here! I better go to bed. TMW have to get up very early!

      Yours, in true tender friendship,

      Mirna.

      PS – What time is it in Indiana now, GG?

  2. Prezada Mirna,
    Sómente hoje descobri seu blog e fiquei encantada.
    Parabéns pelas matérias, pensamentos e colocações!
    Visitei também o JBWiki e li a matéria sobre o Projeto 3299/08. Este projeto tem a sua militância?
    Gostaria de contribuir com tão importante causa e por isto já dei o primeiro passo. Algo mais pode ser feito?
    Atenciosamente
    Telma

  3. TELMA, boa noite!

    O projeto em tela nem deveria existir se esses governos tivessem dado ouvidos não só aos meus trabalhos como ao de alguns poucos colegas.

    Todavia, seria uma esperança SE os governantes tivessem intenções sérias de realmente acabar com esse famigerado fator previdenciário. Não têm – infelizmente não têm. Se o tivessem, poderiam, sim, tê-lo anulado.
    Prometeu Lula o faria, assim como a atual presidente. Prometeu PPAIM. Eleito, ‘esqueceu-se’…

    Anteriormente, quando ainda estavam estudando implantar aquele FATOR, escrevi diversos trabalhos, fundamentada em estudos demográficos e atuariais, explanando e indicando ser possível reformularem-no e ninguém sairia perdendo – nem os filiados ao RGPS – nem o governo.
    O então ministro Stephanes, juntamente com FHC , levaram adiante e fizeram valer suas vontades, fundamentados em inverdades.

    Vamos em frente, amiga! Vencer a guerra é dos que persistem correta e tenazmente.

    A propósito: dize-me qual foi o passo que deste, sim?

    Agradeço-te o comentário e sigamos trocando idéias.
    Muita saúde, luz e paz!

    Mirna C.

  4. Prezada Mirna,
    Respondendo a sua pergunta:
    – Enviei o abaixo assinado para todos os meus contatos;
    – Escrevi para alguns deputados inclusive o próprio Paim, fazendo ver que o assunto é de vital importância e mais uma vez as eleições estão aí….

    Pude perceber que as pessoas, infelizmente, estão alheias ao assunto e algumas acham que este assunto pode ser deixado para o próprio tempo resolver.
    Você tem razão. A luta tem que ser árdua mesmo.
    Até mais.
    Telma

  5. I do not drop a ton of remarks, however i did some searching and wound up here About Mirnacavalcanti’s Blog. And I actually do have a few questions for you if it’s allright. And, if you are posting at additional online sites, I’d like to keep up with everything fresh you have to post. Would you make a list of all of your social sites like your linkedin profile, Facebook page or twitter feed?

  6. Thank you for sharing your blog. I can tell you have a very sweet spirit. It sounds like God is going to do wonderful things through you. Have a blessed day!
    Kristi Grimm

    • Dear KRISTI

      Thank you so much for your comment with such sweet words. There’s nothing that could make me happier than being able to do the most for the ones who need. This has been my wish since long, long ago… I’m patiently wating that God gives me the imprescindible ‘chance’ to act. Unhappily,I can do very little alone, if you consider how much there is to be done. So, ‘little by little’, I’m doing what is possible.

      I wish you a lovely, peaceful, blessed evening and night.
      Your friend from Brazil,

      Mirna.

  7. “I’ve been ‘fighting’ with words against…”:

    I think it is better to “fight” FOR the things, we want to develop, but not AGAINST.
    I know the cause of the “bad things”: Scientists call it the “Collective Neurosis”, but most of them do not realize the true extent of this disorder- which is much older than the bible. I call it the “Collective Civilization Neurosis” and strive to inform about and mainly for the way of basical healing (by very natural means: consciousness development) since 1992.
    Unfortunately, everything I have written about, is in German, available in internet.

    • Dear WOLFGANG,

      I read and respect your comment, eventhough I don’t agree with it. Of course there’s the ‘language barrier‘ , which, I believe is making a certain misunderstanding.
      Let’s consider the obvious: the text must be understood in the context.
      Being a lawyer, I’ve been ‘fighting’ with words against each and everyone of the negative mankind’s aspects , no matter where they occur .

      Your profession makes you see the “bad things” , and classify them as “Collective Neurosis”

      I learned NOT to discuss about what I don’t know. It would just show my ignorance on the subject – which effectively exists.

      I’ve read a little about your work today and my attention was focused on some aspects which I consider of utmost importance.
      Unhappily this is not the forum to discuss about them and the time I have left now is too short to try to understand all your work. Nevertheless, the subject is much interesting indeed.

      I could, I CAN use any of the translators on line to read your articles – and I will. These translators , however, may give you just a pale ‘idea’ of the subject – and there is, of course the italian saying: “Traduttore, traditore”… But I’ll do my best and – who knows? I’ll be able to ‘enter‘ your world.

      Thank you for your comment once more, and thank you for ‘opening the door’ to a new dimension of knowledge.

      I wish you a very good week.

      Your new friend,
      Mirna, from Brazil


Deixe um comentário